Kniga-Online.club
» » » » Олег Языков - Турпоездка "All Inclusive" [1 том]

Олег Языков - Турпоездка "All Inclusive" [1 том]

Читать бесплатно Олег Языков - Турпоездка "All Inclusive" [1 том]. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

По моей просьбе капитан вызвал ко мне завхоза, то бишь – управляющего замковым хозяйством.

— Вот что, друг любезный… давай-ка помогай! Мои люди устали и будут отдыхать. А у тебя под рукой лодырей не меряно. На тебя и твои службы ложится следующее: разгрузите повозку, всю поклажу сложите под замок. Ключ мне. Все харчи – на кухню, при отъезде заменишь на равноценные. Или даже лучше. Для меня и моих людей приготовить достаточно горячей воды – мыться будем. Все барахло, которое мы оставим – постирать и привести в порядок. Проверить повозку, починить, если что надобно… проверить состояние лошадей, спины там, копыта… ну, ты лучше сообразишь. Почистить их, покормить. Наши комнаты проветрить, застелить свежее постельное белье, обеспечить вином, напитками, сластями и фруктами. Что еще?

— Э-э-э… горничные, ваша светлость? Помыться там, то се?

Я одобрительно покивал головой.

— То се отпадает напрочь! Ты что – хочешь подложить баб паладинам светлого Адриана? Святотатствуешь, вошь платяная? Посмертием своим рискуешь?

— Помилте, ваш-ш…

— Цыть! Делай, что сказано, и впредь думай, что говоришь!

— Слуш-ш-ш…

— Шипеть перестань, расслабься. Что еще нужно будет – скажу. Как виконт? Спит? Хорошо! Да, после купания – покормишь нас! Ступай.

Как совершенно верно было отмечено на уроке литературы в одна тысяча девятьсот шестьдесят……м году, в средней школе? 2 города N-ска, на котором я, кстати, присутствовал – все смешалось в доме Облонских… то есть, закрутилось все! В замке графа Лодена закрутилось. Только виконт дрых, как суслик, — пуская пузыри и повизгивая. Кошмары, наверное, снились. А обслуга жужжала, как рой трутней, наверное, его конвой кое-что успел рассказать.

После завершения всех этих вышеперечисленных приятных процедур, я собрал свою батарею на инструктаж.

— Слушай сюда, молодежь!

Молодогвардейцы заперхали. Конечно! Они казались себе ветеранами, прошедшими огонь, воду и медные трубы. Я окинул их взглядом удава-людоеда, только что выбравшегося из морозильной камеры.

— Цыть! Слушай меня внимательно! От этого наши жизни зависят!

Батарейцы посерьезнели.

— В замке проведем пару дней. Я буду беспробудно пить с виконтом. Для чего – потом узнаете. Двое из вас постоянно… повторяю – постоянно! — будут находиться при мне. На глаза окружающим не лезть! Страховать меня от любых случайностей. Старайтесь избегать необратимых силовых действий… ну, не рубите всех в капусту при первом же подозрении. Может, тут врагов и не будет. А гости будут… должны быть. При каких- либо подозрениях – докладывайте мне, используя связь по кольцу. Я услышу. Вот так.

— Теперь ты, Рус! Продумай и обеспечь смену караула, периодичность связи, питание, отдых. В общем – все, что понадобится. При нужде обращайся к управляющему замком. Я его уже запугал до заикания. И помните – вы не рвань монастырская, а паладины храма Адриана! Вести себя достойно, выдержано, как и полагается воинам господним! И это не шутка!

Ребята прониклись. Ну-ну… посмотрим. А теперь – пошла работа!

* * *

К моему удивлению, виконт к вечеру пришел в себя. Вот, что значит свежий воздух, раздельное питание по методу доктора Малахова и простая сельская жизнь!

Придя в себя, виконт немедленно послал за мной. Думаю, он надеялся услышать, что барон ля Реган успел покинуть замок. Обломись! Я вошел в трапезную, широко улыбаясь и еще шире раскрыв руки для объятий. Их, впрочем, не последовало. За мной бестелесными тенями просочились Кот и Бес.

— Как ты себя чувствуешь, Брунн? — радостно спросил я.

Виконт явственно скривился. Мой сияющий вид здоровья ему не добавил.

— Не кричи, Онто… голова болит…

— Не беда, Брунн. Клин клином вышибают! Прикажи вина. Ты обещал, что угостишь меня вином, не хуже монастырского!

— Клин клином? Это как?

— Сейчас принесут вино, и я объясню.

Подали вино и все необходимое. Я вдумчиво продегустировал. Неплохо! Не "Хванчкара", конечно, но неплохо! "Ахашени" напоминает… эх! Когда это было! Ну да ладно… Беседа пошла по намеченному руслу. После двух-трех бокалов пора было переходить к конкретным и животрепещущим вопросам. А то их решать будет не с кем.

— Брунн, что ты все ходишь вокруг да около! Если тебя что-то интересует – спроси прямо!

— Онто, скажи, наконец, ясно и понятно – кто ты, и зачем ты ищешь встречи с королем? И что за суд?

— Брунн, а ты что, совсем никаких сплетен не слышал? Новостей с севера?

— Конечно, нет! Мне не пристало интересоваться сплетнями! Надо будет – доложат.

— А кто доложит?

— Ну… — Брунн замялся, видимо ему не хотелось называть вещи своими именами, — есть тут люди, отец оставил кое-кого…

— Вот давай и пригласи сюда этого самого кое-кого, пусть доложит. Да и капитана своего пригласи… Все равно ему что-то надо будет рассказать.

Кое-кто оказался плотным, неприметным мужичком средних лет. Узнаваемый образ, не так ли? Ну, если он устраивает графа, мне-то что?

— Ронвел, скажи… есть ли какие-нибудь новости с севера? Слухи, сплетни?

Смершевец пристально посмотрел на меня: "Да, ваша светлость…"

— Рассказывай, здесь все свои!

Внимательно слушая сводку, я иногда улыбался забавной интерпретации узнаваемых событий, иногда удивленно поднимал брови домиком, узнав о себе кое-что новенькое. Но, в общем, ошибок и нестыковок было немного. Спецслужба графа Лодена-старшего хлеб ела не зря. Лоден-младший в ходе доклада все чаще и чаще посматривал на меня.

— Онто, ты ничего не хочешь пояснить?

— Охотно, Брунн! Но сначала один вопрос. Как ты и твой отец относитесь к королю?

— Странный вопрос! Как один из маршалов королевства может относиться к своему монарху? Верно и преданно – и никак иначе! Это же относится и ко мне!

О, как! Целый маршал! А я не ошибся, подружившись с первым встречным графским сыном.

— Вот и славно! А теперь послушай, что я расскажу… — и я начал выдавать свою сжатую и приглаженную версию событий, заставивших меня искать справедливости у короля.

— Заговор? Убийство? Нападение на тебя? Нет, я не верю, Онто! Так не бывает!

— Бывает, ваша светлость, еще как бывает! — прокомментировал мой рассказ заинтересованный смершевец. — Так, значит, все-таки заговор, господин барон?

— Заговор, Ронвел, еще какой заговор! Не сомневайтесь! И вы просто обязаны довести мою информацию до господина графа, вашего сюзерена. Может быть, там, в столице, эти сведения еще не получили. Да, вот и список заговорщиков. Насколько он полный – судить не мне, это, скорее, — ваша работа. Не так ли?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Олег Языков читать все книги автора по порядку

Олег Языков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Турпоездка "All Inclusive" [1 том] отзывы

Отзывы читателей о книге Турпоездка "All Inclusive" [1 том], автор: Олег Языков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*